L’interprétariat n’est qu’une question de communication orale: interpréter un message d’une langue à une autre, de façon naturelle et fluide, en adoptant le ton et les convictions de la personne qui parle en s’adressant à la première personne. Cela implique un rendu oral des discussions qui ont lieu dans des environnements différents : conférences internationales, séminaires, formations, mais aussi réunions, téléconférences, procès ; l’interprète se doit de casser la barrière de la langue et de permettre aux personnes qui parlent des langues différentes de communiquer efficacement.
N’hésitez pas à nous contacter par téléphone ou à nous envoyer un e-mail sur info@b-lingo.com pour plus d’informations concernant nos services d’interprétation pour la Malaisie ou autre part en Asie du Sud Est.
« We in CIKL are extremely happy with the quality and professionalism of the services rendered by your team during the 21-22 April meetings in Subang. We hope to engage your services in future when needed »
Dato Indrani Thuraisingham – Head of Consumers International in Kuala Lumpur - 19th of May 2010
"I would be happy to recommend B-Lingo Communications."
"B-Lingo was able to provide excellent interpretation service for our event and was very flexible and easy to work with."
Samantha Bailey - FSA - United States Department of Agriculture - 28th of April 2009
"Upon my return from Kuala Lumpur I had made my first priority to address you just to express my warmest congratulations for the excellent professional services rendered to us during the Referees' Congress" ..." should any of my colleagues visit that country rest assured I shall reccomend your services to them."
D. Angel Maria Villar Llona - President of the Spanish Football Federation and FIFA's Vice-President - 1st of March 2005
« B-Lingo provided the Language Services and Events teams at Shell with an all-round service that was professional, efficient and effective. It was also great to have a focal point on site as it helped us to manage the interpreting side of the proceedings both before and during the event - this was especially important given that a total of 8 languages were involved, including English, Thai and Mandarin »
Tom Hillstead - Project Manager - 05th of July 2010
English
Français
Malay